Connect with us

Tecnologia

Google Translate: la novità che corregge la pronuncia con la AI

Published

on

Google Translate

Google Translate adesso ha una novità molto interessante, inizialmente era in fase Beta, che corregge la tua pronuncia tramite la AI. Se il tuo proposito per il 2026 è imparare una nuova lingua, questa notizia fa al caso tuo. Per celebrare il suo 20° anniversario, Google Traduttore ha aggiunto un nuovo strumento per esercitarsi nella pronuncia che utilizza l’intelligenza artificiale per aiutare gli utenti a migliorare le proprie capacità di conversazione nelle lingue supportate. Gli utenti possono ora ascoltare la pronuncia corretta ed esercitarsi a ripetere la frase, con Traduttore che offre un feedback immediato su quanto si avvicinano alla pronuncia corretta, come riporta The Verge.

Google Translate

Traduttore di Google compie ben 20 anni.

Google Translate aggiunge un nuovo strumento AI: la correzione della pronuncia

Nell’app Google Traduttore per Android, gli utenti possono inserire del testo, ottenere una traduzione e toccare l’icona dell’altoparlante per ascoltare la frase a velocità normale o ridotta. Possono quindi toccare i nuovi pulsanti “Esercitati” e “Pronuncia”. Poi pronunciare la frase nel microfono e visualizzare i suggerimenti a schermo che evidenziano le parti della parola o della frase che necessitano di miglioramenti.

Ad esempio, lo strumento può scomporre una parola in sillabe e visualizzare suggerimenti fonetici per migliorare la pronuncia.

Google sta implementando questa funzionalità per gli utenti Android negli Stati Uniti e in India, con il supporto di lingue come inglese, spagnolo e hindi. L’azienda prevede di estendere il supporto a un maggior numero di mercati, sistemi operativi e lingue nel tempo.

Google Translate

Il nuovo strumento arriverà presto anche in Italia.

Una funzione molto simile a quella di Duolingo

Questa funzionalità è simile a Duolingo in quanto permette di esercitarsi a pronunciare parole e frasi.

Il mese scorso, l’azienda ha lanciato la sua funzione di traduzione in tempo reale tramite cuffie su iOS e ne ha esteso la disponibilità sui dispositivi Android a Germania, Spagna, Francia, Nigeria, Italia, Regno Unito, Giappone, Bangladesh e Thailandia.

Trovo sia molto utile avere una app che ti ascolta mentre parli e ti fornisce un feedback in tempo reale. Per il momento noi italiani dovremo attendere che sia disponibile. Come capirlo? Se è disponibile anche nel tuo paese, vedrai un pulsante in fondo all’app con la scritta “Esercitati”, che ti darà la possibilità di “pronunciare” ciò che hai tradotto o di “ascoltare” come viene effettivamente pronunciato dai madrelingua.

Google Translate

Grazie all’integrazione della AI migliora l’esperienza utente.

La funzione Pronuncia

Se scegli l’opzione “pronuncia”, Traduttore ascolterà la tua voce e utilizzerà l’intelligenza artificiale per analizzare come hai pronunciato le parole e fornirti un feedback immediato. Ti mostrerà quindi la trascrizione fonetica di come dovrebbero essere pronunciate le parole specifiche. Nell’esempio fornito da Google, ad esempio, chi parlava ha pronunciato la parola spagnola per succo come “jugo”, con il suono “j” inglese, anziché con il suono “j” spagnolo. Quindi, Traduttore la trascrive come “HU-go” nel suo suggerimento di pronuncia.

Google ha affermato che circa un terzo degli utenti su dispositivi mobili utilizza Traduttore per esercitarsi nella conversazione e nell’ascolto, al fine di poter sostenere conversazioni reali, rendendo questa nuova funzionalità un’aggiunta molto utile. L’azienda ha anche rivelato altre statistiche sull’app. A quanto pare, ora supporta oltre 250 lingue, incluse alcune a rischio di estinzione e indigene, e conta oltre 1 miliardo di utenti mensili che traducono oltre 1 trilione di parole ogni mese.

Non è ancora accurato Traduttore, facciamo l’esempio di traduzione da inglese UK a italiano. Spesso confonde i generi maschili e femminili, anche i tempi dei verbi e alcune espressioni non le localizza ancora perfettamente. Comunque, non credo ci vorrà molto tempo che implementi anche queste correzioni e finalmente potremo tradurre in maniera corretta oltre 250 lingue. La funzione con le cuffie la utilizzo spesso e devo dire che è davvero utilissima, anche se c’è qualche errore ogni tanto, ma non sono errori che ti cambiano il significato del contesto.

 

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Tendenza